|
|
1.Opening: ~Rocks~
Sänger: Hound Dog
Japanisch: |
Come on!
owareru youni isoi de iru
kawai ta mune ga kari tateru no sa
hito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa
ima mo tooku ni aru
ushinatte yuku motome nagara
ubawa rete yuku atae nagara
dare no tame de naku dare no mono de naku
ore tachi no ima ga
omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
ase ni mamire namida korae chi o tagi rase tatakau koto mo aishi au koto mo
haruka hikari no On the way
ura kitte kita shin ji nagara
kitsuke te kita inori nagara
dare no koto de naku dare no sei de naku
ore tachi no ima wo
itami hodoki kokoro hodoki kage o hodoki
iki o tsunete hashiri nukero yami o saite
kana shimu koto mo yume o miru koto mo
owari wa shinai On the way
omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
ase ni mamire namida korae chi o tagi rase I wanna Rocks mune ni Rocks
|
2.Opening: ~Haruka Kanata~
Sänger: Asian Kung-Fu Generation
English: |
Japanisch: |
Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah!
We'll go all through the night.
I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah!
We'll whittle the days away...
When you open your heart a little,
and pull someone close to you,
Your feelings will surely reach them deeper, yeah...
Hurry it up! Wring it out!
Though my legs are all tangled,
they will surely take me far...
Even if I steal it and manage to grasp it,
If it isn't you, then what's the point?
So I'll go further and further away!
Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah!
We'll go all through the night.
I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah!
We'll whittle the days away...
When you open your heart a little,
and pull someone close to you,
Your feelings will surely reach them deeper, yeah...
Hurry it up! Wring it out!
Though my legs are all tangled,
they will surely take me far...
Even if I steal it and manage to grasp it,
If it isn't you, then what's the point?
So I'll go far into the distance...
Your world will become a thing of deceit
painted all in white...
|
fumikomu ze akuseru kakehiki wa nai sa sou dayo
yoru wo nukeru
nejikomu sa saigo ni
sashihiki zero sa sou dayo hibi wo kezuru
kokoro wo sotto
hiraite gyutto hiki yosetara
todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa
iki isoide shiboritotte
motsureru ashi
dakedo mae yori zutto sou tooku he
ubaitotte tsukandatte
kimi janai nara imi wa nai no sa
dakara motto motto motto haruka kanata
fumikomu ze akuseru kakehiki wa nai sa sou dayo
yoru wo nukeru
nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
hibi wo kezuru
kokoro wo sotto
hiraite gyutto hiki yosetara
todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa
iki isoide shiboritotte
motsureru ashi
dakedo mae yori zutto sou tooku he
ubaitotte tsukandatte
kimi janai nara imi wa nai no sa
dakara haruka kanata
itsuwaru koto ni nareta kimi no sekai wo
nuritsubusu no sa shiroku shirou
|
3.Opening: ~Kanashimi Yasashisa ni~
Sänger: Little by Little
English: |
Japanisch: |
turning sadness into kindeness your uniqueness into strenght it's okay to get lost so begin walking once again, once again do you like to be praised by answering everyone's expectations? will your smile always be beautiful even if you hide your true self? just dreaming the beginning then waking up the continuation can be reached someday by myself the most important thing is always without any shape even if you have it or lose it you'll never know turning sadness into kindeness your uniqueness into strenght it's okay to get lost so begin walking once again, once again unfair adults are always giving lectures everytime we meet being unable to show their true selves they get grouchy as they get hurt getting the new wind on your side it's now okay to search for the blue bird the most important thing is always without any shape even if you have it or lose it you'll never know turning sadness into kindeness your uniqueness into strenght it's okay to get lost so begin walking it's natural like the rainbow that somehow appears after tears the rain stopped so the most important thing is always without any shape even if you have it or lose it you'll never know turning sadness into kindness your uniqueness into strenght believeing that you should be able to do it once again, once again once again, are you ready?
|
sousa kanashimi wo yasashisa ni jibun rashisa wo chikara ni mayoinagarademo ii arukidashite mou ikkai mou ikkai dareka no kitai ni zutto kotae homerarerunoga suki nano desuka? naritai jibun wo surikaetemo egao wa itsudemo suteki desuka? hajimaridake yume mite okiru sono saki nara itsuka jibun no ude de souda daiji na mono wa itsumo katachi no nai mono dake te ni iretemo nakushitemo kizukanumama sousa kanashimi wo yasashisa ni jibun rashisa wo chikara ni mayoinagarademo ii arukidashite mou ikkai mou ikkai zurui otona wa deau tabi atama gohashi na sekkyou dake jibun wo sunao ni dasenaku natte kizutsukinagara sugu ni togatte atarashii kaze mikata ni tsukete sagashite iinda itsuka aoi tori wo souda daiji na mono wa itsumo katachi no nai mono dake te ni iretemo nakushitemo kizukanumama sousa kanashimi wo yasashisa ni jibun rashisa wo chikara ni mayoinagarademo ii arukidashite namida no ato ni wa nazeka fukkireta sora ni niji ga deru you ni shizen na koto ame wa agatta dakara daiji na mono wa itsumo katachi no nai mono dake te ni iretemo nakushitemo kizukanumama sousa kanashimi wo yasashisa ni jibun rashisa wo chikara ni kiminara kitto yareru shinjite ite mou ikkai mou ikkai mou ikkai mou iikai?
|
4.Opening: ~GO!!!~
Sänger: Flow
English: |
Japanisch: |
We are fighting dreamers, aim for the top Fighting dreamers, don’t worry about appearances Fighting dreamers, do what you believe in Oli oli oli oh-! Just go my way! Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Gonna kick your butt, get the fire! Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Among the dangerous pandemonium of the street, we open up a map of people – where will we go? Violently coloured crows took it away and threw it away Come on, open the eyes of your heart, just take now to the limit! (Yeah!) We’ve got nothing to lose, so let’s go now! We are fighting dreamers, aim for the top Fighting dreamers, don’t worry about appearances Fighting dreamers, do what you believe in Oli oli oli oh-! Just go my way! Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Those shadows that sneak up on us without a sound always throw us off balance Say it and it’ll happen; a big wind is blowing, whipping everything into a frenzy Take the sharp sword you brandish and use it to slice into your own future! (Yeah!) There are no guarantees in sight, are there?! We are fighting dreamers, aim for the top Fighting dreamers, don’t worry about appearances Fighting dreamers, do what you believe in Oli oli oli oh-! Just go my way! Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Gonna kick your butt, get the fire! Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Gonna kick your butt, get the fire! We are fighting dreamers, I’ll do everything Fighting dreamers, with my friends Fighting dreamers, gonna aim high Oli oli oli oh-! We are fighting dreamers, aim for the top Fighting dreamers, don’t worry about appearances Fighting dreamers, do what you believe in Oli oli oli oh-! Just go my way! (Don't forget your first impulse ever) (Let's keep your adventurous ever) Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Gonna kick your butt, get the fire! Right here right now (bang!) Open fire like a bullet liner! Right here right now (burn!) Gonna kick your butt, get the fire
|
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite Fighting Dreamers Narifuri kamawazu Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan Liner Right here Right now (Burn!) Buttakitteku ze Get the fire! Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan LINER! Right here Right now (Burn!) Kewashii shura no michi no naka Hito no chizu wo hirogete doko e yuku? Gokusaishoku no karasu ga Sore wo ubaitotte yaburisuteta Saa kokoro no me Mihiraite Shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!) Ushinau mono nante nai sa Iza mairou! We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite Fighting Dreamers Narifuri kamawazu Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan Liner! Right here Right now (Burn!) Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga Itsumo bokura wo madowaseru Yuugenjikkou Ooki na kaze ga Uneri wo agete fukiareru Kazashita surudoi katana de Onore no asu Kirihirake! (Yeah!) Hoshou nante Doko ni mo nai sa Naa Sou daro!? We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite Fighting Dreamers Narifuri kamawazu Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan Liner! Right here Right now (Burn!) Buttakitteku ze Get the fire! Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan Liner! Right here Right now (Burn!) Buttakitteku ze Get the fire! We are Fighting Dreamers Kono nakama-tachi to Fighting Dreamers Subete wo makikomi Fighting Dreamers Kokorozashi Takaku Oli Oli Oli Oh-! We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite Fighting Dreamers Narifuri kamawazu Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! (Don't forget your first impulse ever) (Let's keep your adventurous ever) Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan Liner! Right here Right now (Burn!) Buttakitteku ze Get the fire! Right here Right now (Bang!) Buppanase Like a dangan Liner! Right here Right now (Burn!) Buttakitteku ze Get the fire!
|
5.Opening: ~Seishun Kyousoukyoku~
Sänger: Sambomaster
Japanisch: |
hikarabita kotoba wo tsunaide
soredemo boku no shanpuru na
omoi wo tsutaetai dakenano
fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
kinou no haikyo ni uchisutete
kimi to warau ima wo ikiru no da
soredemo kono dekigoto ga kimi wo kurushimeru daro
dakarakoso sayonara nanda
kono mama nani mo nokorazu ni
anata to wakachiau dake
yagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
kanashimi ga hoho wo tsutatte
namida no kawa ni naru dake
yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
tokeau no yo
iradachi to ka sukoshi kurai no kodoku datoka wa
ittai sore ga bokura nitotte
nandattendaro?
ima wa dorama no naka ja naindase
"nee, doudai?"
sono koe ni bokura furikaettemo
dawa mo inai daro?
dakarakoso bokura takaraka ni sakebu no da
sore demo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro
dakarakoso sayonara nanda
soshite mata toki wa nagarete
anata to wakachiau dake
yagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
kanashimi ga hoho wo tsutatte
hitotsuji no uta ni naru dake
yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
tokeau no yo tokeau no yo
fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
kinou no haigyo ni urasutete Oh Yeah
kono mama nani mo nokorazu ni
anata to wakachiau dake
soshite anata wa ima ga subete dato kigatsuite
kanashimi ga hoho wo tsutatte
namida no kawa ni naru dake
soshite bokura wa awai umi ni natte
tokeau no yo
tokeau no yo
tokeau no yo
yagate bukura wa sore ga subete dato kigatsuite
yagate bukura wa kanashimi ga hoho wo tsutau koto wo oboete
yagate bukura wa yagate bukura wa
anatagata to tokeau wake desu yo tokeau wake desu
|
6.Opening: ~No Boy, No Cry~
Sänger: Stance Punks
Japanisch: |
Kiiro no sora ga wareru no wo boku wa tsutatte bo- miteita taikutsu ni yarareru kurainara shinjimauhougazutto Mashi sa shounen yo kiitekure ningen nante taishitamonjanaisa ashitanante mouiranaikara nigitta kobushi wo kakusu nayo Fuan ni yume wo uritobasu hodo mada oi borechainaidaro shounenyo kokoro no jyuu no hikikane wo hikeru no kimidake sa Subete no wakamono wa itta boku no kokoro wo kirisakeyo akiramechimatta yatsu niwa kankei ne- hanashi nanda subeteno wakamono wa itta bakura sakenda kono koe wa beddo no shita ni hisonndeta jiyuu sa Wakariau kono mo nai mama hakichirakashiteta ano hi no kizu ga ima mo mada taoresouna boku wo maenimaeni hikizutteikunn darou Barabara ni narukurai sakenndemitatte nanimo kotaenannte denai kedo nani mo sezu suwatte waratteru aitsura mitai nyanaritakunainda Subete no wakamono wa itta doushiyo mo nakukudaranai kono subarashii sekai ni tatta ima ikiteirukara subete no wakamono wa itta subete no hontou to uso wo kimeshite wasurete shimawanai youni Subete no wakamono wa itta shinuniwa wakasugirudarou shireketa tsura ga narannderu karappo no kono machi de subete no wakamono wa itta kaze no nai kono yoru ni nanika wo kaeyoutoshiterukara Bokura ga sakennda kono koe wa Terorisuto ni datte kesenaidarou
|
7.Opening: ~Namikaze Satellite~
Sänger: Snorkel
Japanisch: |
Hamidashita kaze wo atsumete mitai na Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku Kakugo wa kimatteru Michi wa tookute mo Egaita mirai e tsuzuiteru Haruka na koko kara kanata no kimi e to Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai Sabishiku wa nai yo Itsumo koko ni iru Dokomademo kaze ga tsunaideru Toki ga bokura wo sekashite Kodou ga supiido agetetta Yume no naka de mezamete mo Onaji hikari wo sagashita Kagayaku hoshizora no shita Kazoe kirenai seiza to kage Nemurenai yoru tadotte Kasuka na hibiki motomete Deai to wakare wo kurikaeshite monao Boku wa konna ni mo kodomo no mama da Awai imeeji nante Michibata ni kori nagete shimaetara na Tsugi ni kimi ni au toki wa Motsureta ito wo hodoite Akiru made hanashi wo shite Dekiru dake egao deiyou Hanayagu machinami wo nuke Asayake ga hoo wo someteku Sono saki ni kimi wa nani wo Nani wo mitsumeteiru darou Nani wo mitsumeteiru darou Toki ga kasoku wo tsuzukete Kaze ga bokura wo tsunaide
Sabishiku wa nai yo Ima mo koko ni iru Dokomademo kaze wa…
|
8.Opening: ~Re:member~
Sänger: Flow
English: |
Japanisch: |
Strum the tune of your existance And sing that you’re here A new journey is beginning now Each of the ever-changing seasons We live through Gives us wisdom and strength (Just looks like a survival game) But when it comes to the love we left behind In the flow of time We’ve even forgotten how to forget about it When I began to crumble I learned what loneliness was And then we met, we’re not alone Lay your feelings bare Along with the huge love nyou feel The tears you cry will change your destiny Let your heartbeat echo through the dark We’re sure to meet At the flag of that same pain I wandered, trying to find Something precious that wouldn’t change Amid my ever-changing memories Meeting you at the edge of oblivion Gave me a small but sure warmth Lay your feelings bare Along with the huge love nyou feel The tears you cry will change your destiny Let your heartbeat echo through the dark We’re sure to meet At the flag of that same pain Lay your feelings bare Along with the huge love nyou feel The tears you cry will change your destiny Let your heartbeat echo through the dark We’re sure to meet Strum the tune of your existance And sing that you’re here Let it ring out into the red moonlit sky
|
Kakinarase sonzai wo Koko ni iru to... Arata na tabi ga ima hajimaru Kawariyuku kisetsu no naka wo Ikinuku tabi ni bokura Chie to tsuyosa wo te ni ireta kedo (Just looks like a survival game) Nagareteku jikan no naka ni Okizari ni shita omoi wo Wasureta koto sura wasurete ita Kuzure kaketa toki kodoku wo shitte Deaeta bokura hitori ja nai Sarakedase kanjou wo Banjou no omoi wo Namidame ga unmei wo kaete yuku Yami ni uchi narase kodou wo Kitto aeru yo Onaji itami no hata no moto de Utsuri yuku kioku no naka de Kawaranai taisetsu na mono wo Mitsukedasou to shite samayotte ita Boukyaku no hate de deaeta no wa Wazuka demo tashika na nukumori Sarakedase kanjou wo Banjou no omoi wo Namidame ga unmei wo kaete yuku Yami ni uchi narase kodou wo Kitto aeru yo Onaji itami no hata no moto de Sarake dase kanjou wo Banjou no omoi wo Namidame ga unmei wo kaete yuku Yami ni uchi narase kodou wo Kitto aeru yo Kaki narase sonzai wo Koko ni iru to... Hibike ano akatsuki no sora ni
|
9.Opening: ~Yura Yura~
Sänger: Hearts Grow
English: |
Japanisch: |
To these wavering skies Flying on and on towards your origin Feeling such closely The two emotions
Since I've been near this whole time The vacant gap has become too large Your honest reply is brazen You might say someone is lonely
If you are crying in the unseen town Even if you are not with you I want to send a smile to your side
To these wavering skies Flying on and on towards your origin Feeling such closely The two emotions
A single person's sofa Did you scramble for the middle? Because you two have faced each other forever
Two people can do their best
If you look up at the night sky
The clouds should clear up The eyes going towards the dream don't change
The glittering, twinkling stars You're still illuminated
Under the sky, the people you meet don't change A single vow
While talking, The habit of touching my hair has gone
Even the pain of the chest Where a single person sleeps are Surely bonds
To these wavering skies
Flying on and on towards your origin Feeling such closely The two emotions
The glittering, twinkling stars
You're still illuminated Under the sky, the people you meet don't change A single vow
|
Yura yura to yuganda sora e Kimi no motto e tonde yuke Konna ni mo chikaku ni kanjiteru Futatsu no omoi
Zutto soba ni itta kara Aita sukima ooki sugite Namaiki na kimi no suna o na henji Matte dare ga sabishii
Mirarenai machi de naiteru Nara Soba ni inakutemo egao wa todoketai
Yura yura to yuganda sora e Kimi no moto e tonde yuke Konna ni mo chikaku ni kanjiteru Futatsu no omoi
Hitori dakke no sofa Manaka wo tori atta ne Itsuma demo muki atte iru tamme ni Hoo dare wa ganbareru
Miageta yozora wa kumo ga harete Yume ni yukateru hitomi wakawaranai
Kira kira to kagayaku hoshi wa Ima mo kimi wo terashiteru Deata hito kawaranu sora no shika Hitotsu no chikai
Hanasu toki ni kami wo Sawaru kuru segao tsuteiru Hitori kiri de nemuru mune no Itamisae kito kizu nai
Yura yura to yuganda sora e Kimi no motto e tonde yuke Konna ni mo chikaku ni kanjiteru Futatsu no omoi
Kira kira to kagayaku hoshi ga Itsumo hutari utsushiteru Deata hito kawaranu sora no shika Hitotsu no chikai
|
1.Ending: ~Wind~
Sänger: Akeboshi
2.Ending: ~Harmonia~
Sänger: Rythem
English: |
Japanisch: |
can you hear me? the sky is limitless and blue the sea is endlessly large to you, please remain smiling or else I’ll cry you don’t have to look around now because everyone are in these hands wanting to cry, wanting to run if you forget happiness then sing light was born and dark was born, the two is together feeling harmonia, telepathy can you hear me? the cloud is white and drifts aimlessly the rain isn’t black and crying anymore when you look up, you’ll notice that single line someday, the heart calls hallelujah the wren that searches for an unchanging song can you see that we’re all connected with an unseen thread? feeling lonely, at the brim of being alone if you’re buried, close your eyes and sing even if we’re apart, on that same land, under that mistletoe feeling harmonia, telepathy can you hear me? to that dreamer, with love I will deliver happiness to wherever so sing if you forget happiness then sing light was born and dark was born, the two is together the final harmonia, telepathy can you hear me?
|
nee kikoe masu ka? sora wa hate shinaku aoku sunde ite umi wa kagiri naku koudai de ite kimi wa itsumade mo egao de ite janai to nai chau kara mawari o mimawasa naku temo mou iin da yo kono te no naka ni wa minna ga iru kara naki taku natte nige taku natte shiawase o wasure teu shimatta ra mina utaea hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu Harumonia kanji te Terepashii nee kikoe masu ka? kumo wa shiroku ukabi tasogare te ite ame wa kuroku ima mo nai te iru wake janai kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusen itsu shika kokoro Hareruya kawaranai uta o sagashi te iru aa Misosazai mienai ito de musuba rete ru mieru desho? samishiku natte kodoku no fuchi ni umore teru nara ima me o tojite mina utae hanare te tatte minna onaji basho yadori ki no moto Harumonia kanjite Terepashii nee kikoe masu ka? ume miru hito e negai o komete shiawase o todoke ni doko made mo mina utae shiawase o wasure te shimatta ra mina utae hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu Harumonia saigo no Terepashii nee kikoe masu ka?
|
3.Ending: ~Viva Rock~
Sänger: Orange Range
English: |
Japanisch: |
All around the world, see Looking up at the laughing sky
Now get up stand up Oh yeah Oh yeah Oh yeah
Have you ever heard of the orange range?
Don't tell your mama or she'll think you're insane
All the pretty girls listen and pertain
Our music's best for highway speeding
Jump number one Tyson doing the Slam Dunk
This and that all barefooted Hug & Kiss I love you
I'll master the yoga Mr. Masera hates curry
A Bull fighter that sucks Sanchez alright!
All around the world, see Looking up at the laughing sky
Now get up stand up Oh yeah
All around the world, see They're changing
They're doing their best
Now get up stand up Oh yeah
Obsessed with the United Nations
Even Bodi ma Hathayasen
Peking duck Wire Action
Chung Li running on a bike
My koteka carefully polishing up Mr. popo
Let's see what you've got Japanses People
All around the world, see Looking up at the laughing sky
Now get up stand up Oh yeah
All around the world, see They're changing
They're doing their best
Now get up stand up Oh yeah
|
sekaijuu hora waratteru sora miagete
saa tachiagatte Oh Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!
Orenji Renji wo shitteru kai
kaa-chan-tachi ni wa naishou dazo
omase na ano ko mo kiiteruze
Haiuei tobasu nya mottekoi
Janpu ichiban Suramu Danku kamasu Taison
are mo kore mo dosoku de Hagu-kissu-I Love You
Yoga wo kiwamemasu Karee kirai Masera-san
hetare tougyuushi Sanchesu Oorei!
sekaijuu hora waratteru sora miagete
saa tachiagatte Oh Yeah
sekaijuu hora kawatteku
minna ganbatte
So tachiagatte Oh Yeah
kokuen bori ni bottou
bodi ma hattayasan mo
pekin dakku waiyaa akushon
chari de isogu chen-rii
My koteka daiji ni migakiageru popo-san
ote wo haishaku Japaniizu Piipo
sekaijuu hora waratteru sora miagete
saa tachiagatte Oh Yeah
sekaijuu hora kawatteku
minna ganbatte
So tachiagatte Oh Yeah
|
4.Ending: ~Alive~
English: |
Japanisch: |
Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good
(RAP)
That's right, breathe in a silent breath
Look to the vast sky, jump in
Take a break once in a while when it rains
Let the wind take the destination
All the regrets you carry
Can't let these scars go to waste
Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love
That's right, from here on is the Show Time
Ah Like the past that lives
in this fading polaroid picture
Just like the days we hung out
We searched for a place so we can sit in the sun
We fought every day like this
The one step you gotta take for your desire
A real fight for yourself
Let's sing this song forever in this place
Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good
(RAP)
Morning dawn tells you the beginning
Between the borders of dream and reality
What's Say until the day my voice dies away
keep on truckin' Another Day
All aboard ready to go
Develop a single road yeah
Soon flowers bloom along the way
And will spread its wing toward the future
Reality burdens real heavy but go for the top
Like a No Culture
A monkey can only be a monkey Oh
One can only be himself Yo
Before you worry about tomorrow with your head down
Be what you wanna be today
Rebirth, today's a fine day I've got nothing to worry for
Reality leans heavy on me
And it's torturing me
Nothing comes easy
I know that well enough
Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good
With all the regrets I've gone through
I'll be a person with taste
Even turn sadness into a wind
Keep on going strong, and it'll all be good
(RAP)
That's right, breathe in a silent breath
Look to the vast sky, jump in
Take a break once in a while when it rains
Let the wind take the destination
All the regrets you carry
Can't let these scars go to waste
Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love
That's right, from here on is the Show Time
|
dare datte shippai wa suru nda hazukashii koto janai kono kizu o muda ni shinai de waratte arukereba ii (RAP) sou shizuka na kuuki suikomi hiroki sora ni kao age tobikomi toki ni ame ga futtara hito yasumi jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni takusan no matotteru koukai kono kizu o muda ni shicha shounai ude ni kunshou kizami ikoukai shougai sou kokkara ga Show Time ah iroasete kono Pora naka de ikiteru kako no jibun toka itsumo Tsuru nde hi no nai you ni ibasho mitsukete hiataru you ni konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou dare datte shippai wa suru nda hazukashii koto janai kono kizu o muda ni shinai de waratte arukereba ii (RAP) kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de What's Say kono koe kareru sono hi made korogari tsudzukeru Another Day shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture saru ga saru ni shikanarenai Oh jibun wa jibun ni shikanarenai Yo asu o ki ni shite shita muku mae ni kyou no jibun no ki no muku mama ni saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize omoku no shikakaru genjitsu ga ima no boku o semetateteru kantan ni wa ikanai na sonna koto kurai chouchi shiteru yo dare datte shippai wa suru nda hazukashii koto janai kono kizu o muda ni shinai de waratte arukereba ii takusan no koukai o matotte aji no aru hito ni naru sa kanashimi mo kaze ni kaete tsuyoku susunde ikereba ii (RAP) sou shizuka na kuuki suikomi hiroki sora ni kao age tobikomi toki ni ame ga futtara hito yasumi jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni takusan no matotteru koukai sono kizu o muda ni shicha shounai ude ni kunshou kizami ikoukai shougai sou kokkara ga Show Time
|
5.Ending: ~Ima made Nando mo~
English: |
Japanisch: |
Maybe, it was a constant self-control. Maybe, you were crying inside.
You can't give away the dream you chose yourself? More than the number of times I suffered,
more than the number of times I doubt,
I want the number of times I laugh and trust others,
and I pray that it'll happen in my life.
Even though I was always a side character,
even though I'm a shadow,
let me be in the center when I dream. Let me be honest.
Frequently, somehow I didn't give up.
Frequently,I always stand up, right?
Frequently, we always trust each other
Frequently, I dreamed.
Frequently...
Frequently, I had seen the stupid things
Frequently, I was standing in someone's shadow
Now, I'm a main character.
Let me be selfish.
I have been escaping from a lot of things
I terminate those decision
But for that dream, but for that dream
but for that dream...
I'm sick of a side character.
While I'm dreaming, let me be in the center when I dream.
Let me be honest.
Let me become a not a side character but a main character.
Frequently, somehow I didn't give up.
Frequently,I always stand up, right?
Frequently, we always trust each other
Frequently, I dreamed.
Frequently...
To break off the seal, I bent a lot
To trust someone, I doubted a lot.
To protect someone, I had hurt a lot.
Frequently...
Frequently, I had seen the stupid things
Frequently, I was standing in someone's shadow
Now, I'm a main character.
Let me be selfish.
|
gaman no renzoku dattaro
kokoro de naiteita ndarou
jibun de kimeta sono yume dake wa
yuzurenai ndarou?
kurushi nda kazu nanka yori
utagatta kazu nanka yori
waratta kazu ya shinjita kazu ga
sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni
wakiyaku dakedo kage no hito dakedo
yume to mukiau toki kurai
man naka ni isasete shoujiki ni isasete
ima made nandomo nan toka akiramezu ni
ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
ima made nandomo bokura
nandomo shinjite nandomo yume mite
nandomo...
ima made nandomo baka o mite kita janai ka
ima made nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
wagamama de isasete
iron na mono kara nigedashite
sono ketsudan o sakiokori ni shita
sono yume dake wa sono yume dake wa
sono yume dake wa...
wakiyaku nante mou takusan da
yume to mukiau toki kurai
man naka ni isasete shoujiki ni isasete
wakiyaku janakutte shuyaku de iyouze
ima made nandomo nan toka akiramezu ni
ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
ima made nandomo bokura
nandomo shinjite nandomo yume mite
nandomo...
tsuranuku tame ni iroiro mageta
shinjiru tame ni utagatte kita
mamotteku tame ni hito o kizutsuketa
ima made nandomo nandomo
ima made nandomo baka o mite kita janai ka
nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
wagamama de isasete
|
6.Opening: ~Ryuusei~
Sänger: TiA
English: |
Japanisch: |
I believe your promise
it's too hard to give me courage
always I feel it the precious time seeing you...
Stood on that corner
I felt the winds that were heading for tomorrow
The city's lights were like stardust
It wraps the two people together
But each of them have a different shine
Your laughing is the brightest to me.
You are like a shining star.
Like a lonely bird.
We can go through the darkness of the night.
In the cracks of the block
The times it looks like it's about to flow away
Don't forget that you aren't alone
Uniqueness,
Even if I think about it, it has no meaning
Because whenever it is, you are always yourself
Even if your pockets empty,
The most imporatnt thing is in your left chest.
A dream is like a shooting star
Like a rainbow when the rain stops
It brings light into my heart
Things I continue to be troubled by,
All are solved with one answer
I won't lie
I wonder what's correct
I wonder what's not correct
During those times, raise your hands to the sky
Raise both your hands higher into the air
Higher and Higher, hopefully, you can grasp it
Your limitless future
Time is like a shooting star
It shines for a long time
It will come by strongly again
Today, which will never come twice
I won't give up.
|
I believe your promise
it's too hard to give me courage
always I feel it the precious time seeing you...
tachidomatta kado ni
asu e mukau kaze wo kanjiteta
machi no akari hoshikuzu mitai ni
futari tsutsumu kedo
sorezore ni chigau kagayaki ga aru to
warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo
kimi wa ryuusei no you ni
kodoku na tsubame no you ni
yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
tokei jikake no hibi ni
nagasaresou na toki wa
wasurenaide hitori ja nai koto
jibunrashisa nante kangaetemo imi nante nai ne
donna toki mo kimi wa kimi dakara
ari no mama de ite
poketto no naka wo karappo ni shite mo
daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru
yume wa ryuusei no you ni
ameagari no niji no you ni
kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru
nayami tsuzukeru koto ga
hitotsu no kotae ni naruyo
gomakashitari shinai to chikau no
naniga machigatte ita no darou
naniga machigatte inai no darou
sonna toki wa sora ni te wo nobashite
motto takaku ryoute wo hirogete
motto motto takaku kitto sou tsukameru
mugen na kimi no mirai
toki wa ryuusei no you ni nagaku hikaru o wo hiki
matatakuma ni kakenukete yuku kara
nidoto modoranai kyou wo
ima to mukiau tsuyosa wo
akirametari shinai to chikau no
|
7.Ending: ~Mountain A Go Go Two
Sänger: Captain Straydum
English: |
Japanisch: |
Quite occasionally I occasionally
See fragments of people broken by their dreams
I see mountains of them
Fragments of sobbing people
Clinging to God or to Buddha
I see mountains of them
I see mountains of them
I see mountains of them
Rendevous and dance in circles
I'll go 'round and 'round in my victory pose
Shake shake shake
That's the ticket
Don't look through the show window in your dream
Rendevous and dance in circles
I'll do a roundabout in my victory pose
Shake shake shake
Let's go searching
To the rhythym of a endless goodbye
Fragments of people rolling on the ground
For the sake of the world For the sake of mankind
I see mountains of them
I see mountains of them
I see mountains of them
Rendevous and dance in circles
I'll go 'round and 'round in my victory pose
Shake shake shake
That's the ticket
Don't look through the show window in your dream
Rendevous and dance in circles
I'll do a roundabout in my victory pose
Shake shake shake
Let's go searching
To the rhythym of a endless goodbye
I see mountains of them
I see mountains of them
Quite occasionally I occasionally
See fragments of people broken by their dreams
I see mountains of them
I see mountains of them
I see mountains of them
I see mountains of them
I see mountains of them
I see mountains of them
|
Gokutama ni boku tama ni
yume ni yabureru hito no Kakera ga
Yama no you ni mieru
kami-sama ni hotoke sama ni sugari
naiteiru hito no Kakera ga
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Danran Dance de Rendevous
ore shouri no Pose da Round Around
Shake Shake Shake
sorya sou ja nai
yume no Show Window mo mizu ni
Danran Dance de Rendevous
ore shouri no Pose da Roundabout
Shake Shake Shake
sagasou ja nai
owaranai Bye Bye no Rizumu de
yo no tame ni hito no tame ni
yuka ni korogaru hito no Kakera ga
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Danran Dance de Rendevous
ore shouri no Pose da Round Around
Shake Shake Shake
sorya sou ja nai
yume no Show Window mo mizu ni
Danran Dance de Rendevous
ore shouri no Pose da Roundabout
Shake Shake Shake
sagasou ja nai
owaranai Bye Bye no Rizumu de
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
gokutama ni bokutama ni
yume ni yabureru hito no Kakera ga
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
Yama no you ni mieru
|
8.Ending ~Hajimete Kimi to Shabetta~
Sänger: Gagaga Sp
English: |
Japanisch: |
I talked to you for the first time, you smiled at me I was able to talk to you for the first time, with these words Would you get annoyed if someone like me started talking to you? That was the anxiety I carried around with me, but I tried to get up some courage I’m not good at talking, and my words were clumsy But you gave me your full attention and listened to me I’m floating, just because of that I feel a mysterious power enveloping my body now, but… I talked to you for the first time, you smiled at me I was able to talk to you for the first time, with these words I talked to you for the first time, you smiled at me I was able to talk to you for the first time, with these words Words give me trouble all the time But it’s also always words that save me I don’t care if someone laughs at me I have the fact that I was able to talk to you I’m in a great mood, just because of that But you don’t think of me in any way that hurts ButI talked to you for the first time, you smiled at me I was able to talk to you for the first time, with these words I talked to you for the first time, you smiled at me I was able to talk to you for the first time, with these words I talked to you for the first time I was able to talk to you for the first time
|
Hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de
Boku nanka ga shaberi kaketara Meiwaku ni omou ka na Sonna fuan o kakaete Yuuki o dashite mita yo Umaku shaberenai boku no Fukiyou na hanashi Kimi wa mimi o sorasazu ni Chanto kiite kureta yo
Sore dake de boku wa Mai agatteru no sa Fushigi na chikara Ga karada o tsutsunderu kanji Ima dake sa Dakedo ...
Hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de Hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de
Kotoba wa itsudemo boku o Kurushimete bakari Dakedo sukutte kureru no mo Itsumo kotoba datta yo Dareka ni warawareta-tte Kanawanai no sa Kimi to shabereta jijitsu ga Boku ni wa tsuiteru kara
Sore dake de boku wa Ukarete shimau no sa Dakedo kimi wa boku nante Nantomo omottenai yo ne Setsunai yo Dakedo ...
Hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de Hajimete kimi to shabetta kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta boku no kono kotoba de
Hajimete kimi to shabetta Hajimete kimi to shabereta
|
9.Ending: ~Nakushita Kotoba~
Sänger: No Regret Life
English: |
Japanish: |
I’m holding a drop of time in my hands I quietly grip the forgotten memories, the lost words
When I recalled each event one by one,
I thought I understood everything But the faded words were right by my side Nights when I can’t find an answer, and a single drop of warmth, and my longing for something far away I’m spending my whole life just repeating those things over and over I’m holding drops of time in my hands I quietly grip the forgotten memories, the lost words I want to grab all the things you love in my hand, never letting them cool down While we, as people, are unable to share that feeling The meaning your words release, an unquestionable love, a feeling that has no answers If only we could convery all that just by looking at each other I’m holding drops of time in my hands I quietly grip the forgotten memories, the lost words I’ll keep this love in my heart I’ve lost you…"
|
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta Kotae no denai yoru to
hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru Kono ryoute ni kakaete iru mono
toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba Anata ga omou koto wo
sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni "Hito" daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama Kotoba ga hanatsu imi wo
tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na Kono ryoute ni kakaete iru mono
toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba Kono omoi wa mune ni shimatte okou
"Nakushite shimatta..."
|
10.Ending: ~Speed~
Sänger: Analog Fish
Japanisch: |
Kuso tarena nyu suga tori sugite Kimi wa kotoba wo nakusu Boku no koe jamaru de chiisa sugite Kimi wa henji mo shinai Kimi ga naiteru Hitori de naiteru Boku wa dousuru Boku mo naite runosa
Yoru ni hitori bocchi no ore no sakebi ni nosete
Zawameku jidai o ore no speed de Butto bashiteku Yeah Yeah Yeah. . . Huzaketa sekai to warui yatsura wo Kechira shiteku Yeah yeah yea
Honto no koe Wa mada mune no naka Saga suki sura usero taka Takara mono wa nani mo nai keredo Suteru mono wa hueteru
Boku wa naiteru Yoru ni naiteru Kimi nara dousuru Kimi mo naiterun' datta.
Yoru ni kaki narasu kono gita ni nosete
Tsunzaku gita to ore no speed de Butto bashiteku Yeah Yeah Yeah Sanza meku yoru mo ore no speed de Butto bashiteku
Kataita mama sekai ha mata supi-do o agete
Zawameku jidai o ore no speed de Butto bashiteku Yeah Yeah Yeah Sanzameku yoru mo ore no speed de Butto bash'teku Yeah Yeah Yeah Tsunzaku gita to ore no speed de Butto bash'teku Yeah Yeah Yeah Katamuku sekai mo warui yatsura mo Kechira shiteku Yeah Yeah Yeah
|
11.Ending: ~Soba ni Iru Kara; Im by Your Side~
Sänger: Amadori
English: |
Japanisch: |
On the road that continues on forever Lots of things happen, don't they? You show your courage, but today All i can hear is your crying voice beyond the rocks What dreams Have you chased to get Where you are now Even i have times When i don't understand baby Whenever you're in tears, Im by your side Even on nights when we're apart, Im by your side Im by your side
|
Dokomademo tsuzuku michi ni wa Ironna koto arun dane Tsuyogari na kimi ga kyou wa jiiwaki goshi ni namida koe Donna Yume Oikakete kokomade kitan darou Wakuranaku nattari Suru koto wa Boku ni datte aru kara ne Baby Kimi ga Namida no doki ni wa Boku wa soba ni iru kara Hanareba nare no yoru date Boku wa Soba ni iru kara Boku wa Soba ni iru kara
|
12.Ending: ~Parade~
Sänger: Chaba
Japanisch: |
Kaze ga fuite (aaa..) (itai) Kienai omoi Nani wo motteikouka atsumete hitotsu Nidoto nai, Nidoto nai shitteru nante baka mitai Mujyaki ni natte (aaa..) (image)
Kiitto sore wa owaranai.... Kiitto sore wa owaranai....
Rai no mune kogase Sen no yume watare Jyu wo mujin kakete Te ni tsukamu sekai Kumo ga chigirete Hi ga mata ochite Hitori no Pareedo ga ugokidasuu..
Bouken Kichijitsu Shinpan Jyoushou Meian Souguu Seimei Souai
Moshimo itte shimau (nara) Anata no kami wo Kai de sutte motto Yose au kotoba
Wakaranai, Wakaranai (a..) Umareta dake jya wakaranai Dakara motto fukaaku Shitai, Shitai (la..) Nante Yume mitaai (la..) Nante Yume mitaai
Rai no mune kogase Sen no yume watare Jyu wo mujin kakete Meguriau kiseki Kumo ga chigirete Hi ga mata ochite Futatsu no Pareedo ga yozora ni tokeete..
Daremoga mootte iru Poketto ni shizume tayori ga aruu Soitsu wa kobosu ya ni Te wo nobashite wa oyogu hito Mitsukerareba ii Lala.. no keshiki to onaji mono..
Rai no mune kogase Sen no yume watare Jyu wo mujin kakete Te ni tsukamu sekai Kumo ga chigirete Hi ga mata ochite Mikansei no Pareedo de dokomademoo..
Bouken Kichijitsu Shinpan Jyoushou
Meian Souguu Seimei Souai
Bouken Kichijitsu Shinpan Jyoushou
Meian Souguu Seimei Souai
|
13.Ending: ~Yellow Moon~
Sänger: Akeboshi
English: |
Japanisch: |
All day yesterday My cellphone’s call signal kept going off An out-of-tune fuzz guitar In a strange park On my motorbike, oblivious Overtaking the wind The crescent moon is history Above me The earth is my goal line The dogs and the lions Are all moving on to Venus It’s kind of annoying A yellow moon. Keep on counting To three, and open your eyes Shadow moon Still dreaming Look in my eyes, look in my eyes As we stand with our backs to each other Look in my eyes and tell me, yes or no? Every day every night I want to tell you right now, with words of love About my love for you Every day every night With an ordinary signal I want to tell you about this feeling that’s out of control Feeling fine, with you this time Holding each other in a golden church
Yellow moon As the moon wanes in the night sky It shines with a serene smile once again tonight
Look in my eyes, look in my eyes As we stand with our backs to each other Look in my eyes and tell me, yes or no? Every day every night I want to tell you right now, with words of love Every day every night About my love for you Every day A yellow moon. Keep on counting To three, and open your eyes Shadow moon Still dreaming Look in my eyes, look in my eyes As we stand with our backs to each other Look in my eyes, when will I see you again? Every day every night I want to tell you right now, with words of love About my love for you Every day every night With an ordinary signal I want to tell you about this feeling that’s out of control A magic code change In this sleepless town A jazz guitar playing a soft minor That changes every day
|
Kinou wa call sign, Zenbu, keitai de Norenai fuzz guitar Hen na kouen de Muchuu de motor bike, Kaze wo oikoshite Mikazuki wa hisuterii, Boku no ue de Chikyuu wa goorurain, Inu mo raion mo Kasei ni moving on. Nanka mendou de Yellow moon. Ima mo, mittsu, Kazoete, me wo akete Shadow moon Mada yume wo miteru Me wo mite, me wo mite, Se wo mukeainagara Me wo mite, tell me yes or no? Everyday everynight Omoi tsuku kotoba de Kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai Everyday everynight Arifureta aizu de Chirakatta mama no kimochi wo tsutaetai Kibun wa kaisei, kondo, issho ni Karada wo dakishimete, kin no kyoukai de Yellow moon Kaketa yozora dewa tsuki wa kyou mo Shizuka na kao de hikaru no sa Me wo mite, me wo mite, Se wo mukeainagara Me wo mite, tell me yes or no? Everyday everynight Omoi tsuku kotoba de Everyday everynight Kimi e no omoi wo tsutaeyou Everyday Yellow moon. Ima mo, mittsu, Kazoete, me wo akete Shadow moon Mada yume wo miteru Me wo mite, me wo mite, Se wo muke ai nagara Me wo mite, itsu aeru? Everyday everynight Omoi tsuku kotoba de Kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai Everyday everynight Arifureta aizu de Chirakatta mama no kimochi wo, ima sugu Mahou no koodochenji, Nemure nai machi Higawari na jazz guitar Sotto mainaa de
|
Japanisch/Englisch: |
Cultivate your hunger before you idealize.
Motivate your anger to make them all realize.
Climbing the mountain, never coming down.
Break into the contents, never falling down.
My knee is still shaking, like I was twelve,
Sneaking out of the classroom, by the back door.
A man railed at me twice though, but I didn't care.
Waiting is wasting for people like me.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.
You say, "Dreams are dreams.
"I ain't gonna play the fool anymore."
You say, "'Cause I still got my soul."
Take your time, baby, your blood needs slowing down.
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.
You still are blind, if you see a winding road,
'Cause there's always a straight way to the point you see.
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.
|
|
14.Ending: ~Pinocchio~
Sänger: Ore Ska Band
15.Ending: ~Scenario~
Sänger: Saboten
Japanisch: |
Sabita kokoro no tobira no kagi wa itsumo chikaku de waratte iru kara
katachi no nai yorokobi wo mitsuketai kara dakeruketeyuku yami no ame ga futte mo kotoba ni naranai kono ooki na yume wa kanaete miseru, kizu ga fukaku nattemo
shin jitsuzukete ima no bokura wa dakara, me wo sorasazu, hashiri tsuzuketeraru itsumademo kawaru kotononai omoi mo, mijukuna tenshi wa ima mo sagashite iru moshimo mirari ni, hikari ga nai no ni wa totemo, kaete miseru, subete no omoide terasu yo, massugu
kitto kaze wa bokura no kokoro wo tameshite iru daro chotto kokoro no naka de kono hira wo mimi ni shiteta kitto kimi wa namida no kotae wo sagashiterundarou zutto yume no chikaku de kotae wo tsukande matteru
sabita kokoro no tobira no kagi wa itsumo chikaku de waratte iru kara
daremoga wasurete nakushita scenario wa, Yume no kotae wo nokoshitamama madowaseteru
omoide ni wa mada dekinai, namida wo ja wa denai, sameta yoru no uta wa kieta, boku wa hoshi ni naru
kitto kaze wa bokura no kokoro wo tameshite iru daro chotto kono yonaka de kono hira wo mimi ni shiteta kitto kimi wa namida no kotae wo sagashiterundarou zutto yume no chikaku de utae wo tsukande matteru
sabita kokoro no tobira no kagi wa itsumo chikaku de waratte iru kara
donna chikara mo toukuna yoru mo kimi no kokoro wa utatte iru kara
|
Character Song: ~Naruto ONDO!~
Sänger: Takeuchi Junko ( Naruto ), Nakamura Chie ( Sakura ), Morikubo Shoutarou( Shikamaru )
English: |
Japanisch: |
Naruto: Here comes NARUTO dance music/chorus! Sakura: We'll sing a lot today! Naruto: Also I will liven up heavily! Sakura: Then, everyone, together! Naruto: Let's dance! Do it for me, SHIKAMARU! Shikamaru und Naruto: NARUTO, Rasengan Kage Bunshin SAKURA Sha-n naro, SASUKE wa Chidori Sharingan INO Shinten- SHIKAMARU Kagemane CHOUJI Nikudan Sensha de gorogoro KIBA, AKAMARU Gatsuuga HINATA, SHINO NEJI Byakugan, TENTEN, LEE - Omote Renge, Ura Renge de ho! KONOHAMARU wa Oirioke no jutsu! Naruto: Life is momentum. Let's go vigorously. As wear a twisted towel, it's time for merrymaking. Till we exhaust Chakura, Let's go vigorously. On the moonlight night, dance and show the spirits! Sakura: I would rather make the accounts balance and pray than sigh Naruto: Let's go! Naruto & Sakura: Let's dance over night in the Leaf Village! With spirit, If you sound Chidori It's Senen Goroshi (1,000 Years of Pain) Kuchiyose no jutsu, Enter the Gama Oyabin, okay! Sakura: As sound a drum, the party starts I can't wait till tomorrow Gatsuuga with a spirit! With Akamaru, too! Can you hear the dolphin? We will begin the party! We will start, little by little, here and there, from the dawn to the dusk Naruto: I eat in Ichiraku Ramen when I get hungry Why don't you eat large servings? But if it's not still enough, Eat a bean sauce at least! Sakura: Ikuayou! Naruto & Sakura: If I slap my own body, dust raises. But I have never missed my energy. Discard shyness or bashfulness And bitter memories/experiences are put to rest Naruto: Datteba- Datteba- Dattebayo! Shikamaru und Naruto: NARUTO, Rasengan Kage Bunshin SAKURA Shannaro, SASUKE wa Chidori Sharingan INO Shinten- SHIKAMARU Kagemane CHOUJI Nikudan Sensha de gorogoro KIBA, AKAMARU Gatsuuga HINATA, SHINO NEJI Byakugan, TENTEN, LEE- Omote Renge, Ura Renge de ho! KONOHAMARU wa Oirioke no jutsu! Sakura: The fireworks what comes out fully in the night sky. Too much transiences. I swear by the flower, a fringed pink which standing prettily, to be strong! Naruto & Sakura: Let's dance over night in the Leaf Village! With spirit, If you sound Chidori It's Senen Goroshi Kuchiyose no jutsu, Enter the Gama Oyabin, okay! Let's dance over night in the Leaf Village With the spirit, Naruttebayo! Holding determination in your hearts, Let's go sei no~ Kagebunshin! Rasengan! Sakura: These fireworks are beautiful, aren't they? Naruto: Y-Y-You are much more beautiful, Sakura- Shikamaru: Hey another firework is raising again! Naruto: ah-aaah. Naruto/Sakura/Shikamaru: Hamayou!
|
Naruto: "Iyateki mashita: Naruto Ondo!"
Sakura: "Kyo wa ippai uta wa yo!"
Naruto: "Ore mo tokanto more yarase!"
Sakura: "Sore ja minna, isshou ni!"
Naruto: "Odorotebayo! Shikamaru, tamoze!" Shikamaru und Naruto: NARUTO, Rasengan Kage Bunshin SAKURA Sha-n naro, SASUKE wa Chidori Sharingan INO Shinten- SHIKAMARU Kagemane CHOUJI Nikudan Sensha de gorogoro KIBA, AKAMARU Gatsuuga HINATA, SHINO NEJI Byakugan, TENTEN, LEE - Omote Renge, Ura Renge de ho! KONOHAMARU wa Oirioke no jutsu! Naruto: Jinsei ii kimoi, gatsun toi kowo de NEJI ni hachi makini patsu o kimetara o matsuni sawari Chakura tsukiru made, gatsun toi kowo de Tsuki yoroshita depai ORO no misero no sonno koko no iki Sakura: SHIKAka nai detto, nage kuyoi mo, CHOUJI ni awasette Nanto ka NARUTO INO rojanai no! Naruto: Ikusei! Naruto & Sakura: Odori yakasose KONOHA no Satou de Hiyaiyori dette Shannarou CHIDORI, naraseba SENNEN GOROSHI Kuchi-o-yose jutsu GAMA OYABIN, dosou yori sa! Sakura: Taigo ga NARUTO, Utage no hajimari ASUMA de mattenai wa KIBA te gatsuu ga AKAMARU mou isshouni Kikoete IRUKA? Utage ha hajimaru Shiikari to TENTEN aoi de HINATA me odotte, KURENAI Naruto: Hara ga hettara ICHIRAKU RAMEN
Omomori, KURENAI yo, Sorede mou tarinakya, Shime wa ANKO de! Sakura: Ikuayou! Naruto & Sakura: Karada HATAKE ba hokori mo deru ga Genki KAKASHI ta koto wa nai
Ha JIRAIYA kerewa mou subete NiGAI omoide wa, tarida, iku etori Naruto: Datteba- Datteba- Dattebayo! Shikamaru und Naruto: NARUTO, Rasengan Kage Bunshin SAKURA Shannaro, SASUKE wa Chidori Sharingan INO Shinten- SHIKAMARU Kagemane CHOUJI Nikudan Sensha de gorogoro KIBA, AKAMARU Gatsuuga HINATA, SHINO NEJI Byakugan, TENTEN, LEE- Omote Renge, Ura Renge de ho! KONOHAMARU wa Oirioke no jutsu! Sakura: Yosorani SAKURA ena no hanabi Tsu kami kirei nai hakanasao Kare no ni katsu na ga shitono hanabi Chikai wo takeru "Tsuyo kunare wa yo!" Naruto & Sakura: Odori yakasose KONOHA no Satou de Hiyaiyori dette Shannarou CHIDORI, naraseba SENNEN GOROSHI Kuchi-o-yose jutsu GAMA OYABIN, dosou yori sa! Odori yakasose KONOHA no Satou de Hiyaiyori dette; Naru-ttebayo! Shinobi tarumono HOKAGE wo mesazu Ketsui wo mune ni: "Sa, ikusei, seino! KAGE BUNSHIN! RASENGAN!" Sakura: "Hanabi, kirei ne?" Naruto: "Iie, sonno, Sa..sa..sa..Sakura-chan mou tsuge ikei.." Shikamaru: "Mou e, matta Naru sou" Naruto: "Aww.." Naruto/Sakura/Shikamaru: Hamayou!
|
Character Song: ~Oh! Enka~
Sänger: Takeuchi Junko ( Naruto )
English: |
Japanisch: |
I am a crass hag I can do it! I can do it!
I can become Hokage!
As surely as the sharpened kunai pierces! The Mine Layer reflects a rainbow light. As I space out and travel through the midnight sun
I search for thee, I am the Byakuya Baka Walking along the asphalt streets, I move forward step by step
A chilly wind is blowing Oh! The training way of youth! Towards that day, one day, of a dream fulfilled Run together with the sun in the sky
Riding on the volatile winds Take off the cat sitting on my head. Chew even the bones
Of my Calbee!Run together with the sun in the sky
Riding on the volatile winds Take off the cat sitting on my head.
What a name this is
You and me, onwards we march!
Tonight I drink the wine of tears alone again.
Everybody has their own idea of what
The way of the ninja is - I have mine
And you have yours datte ba yo!
I shouted to the winds coming from the sunset I will become a hero tte ba yo! Believe in yourself and go forward! Only after walking through a grim predicament Does the triumph seem challenging enough! Onwards to winning the dream of your dreams! Slash the earth And capture the sky! Don't give up! You can do it, you just have to try tte ba yo!
Oh! The training way of youth!
Don't lose to your weak self Believe in your strong self I've conquered the insecure winds! My source of cheer is your voice! It is always resounding... In my heart
A handshake with you and my soul is seized.
The falling sakura is as if crying.
I'm so happy to hear you, esteemed guest, clap for me.
Now we're all so concerned how this will proceed.
I squish squish squish the meat-ball I love so much!
Oh! The training way of youth!
Towards that day, one day, of a dream fulfilled
Chew even the bones
Of my Calbee!
Oh! The training way of youth! Don't lose to your weak self
Believe in your strong self
I've conquered the insecure winds!
My source of cheer is your voice!
It is always resounding...
In my heart
|
atai abazure nantte iu na yo ore mo anta mo hassuru hassuru konya mo hitori namidazake naru zo naru zo hokage ni naruto toida kunai ga oreru made ikazuri bune no akari ga nijimu byakuya o tabishite bonyari to kimi o motomete byakuya baka asufaruto no michi o kotsu kotsu to fumi susumeba tsumetai kaze ga fuitekuru oo! seishun no shugyou dou! ano hi kimeta yume ni itsuka sora no taiyo to tomo ni hashiro! fuan no kaze ni notte
kabutta neko o nuijatte hone made shabure ore no karubi agatte kudake no ninpouchou juunintoiro ore wa ore omae wa omae nan datte ba yo
yuuhi no fuui ni hoete mita
ore wa eiyuu ni narutte ba yo!
jibun o shinjite tsuki susume
kewashiki michi hodo
idomu kachi ga arun da
yume e yume e to katte e yuku
daichi o kitte
sora o tsukamu
akirameru na
yareba dekiru tte ba yo
oo! seishun no shugyou dou!
yowai jibun ni makenai de tsuyoi jibun shinjite aru to fuan no kaze ni notta genki no moto wa omae no koe itsumo kokoro ni hibiiteiru
omaesan to no akushu de tamashii wa shizukami sakura fubuki ga naiteru ze
okyakusan kara hakushu de ureshii kanibasami bokura tsuzuki ga ki ni naru ze
daisuki na niku kyuu puni puni puni!
oo! seishun no shugyou dou!
ano hi kimeta yume ni itsuka
sora no taiyo to tomo ni hashiro! fuan no kaze ni notte
kabutta neko o nuijatte
hone made shabure ore no karubi
oo! seishun no shugyou dou!
yowai jibun ni makenai de tsuyoi jibun shinjite aru to fuan no kaze ni notta genki no moto wa omae no koe itsumo kokoro ni hibiiteiru
|
|